دانلود آهنگ حامد زمانی و عبدالرضا هلالی ناحله الجسم یعنی (ایام سوگواری)
دانلود آهنگ ناحله الجسم حامد زمانی و عبدالرضا هلالی – متن آهنگ – از رادیو جهان موزیک
دانلود آهنگ ناحله الجسم یعنی نحیف و دلشکسته میری هلالی و حامد زمانی
Download song New Hamed Zamani and abdollreza hellali ” Nahelatal Jesm” With online broadcast In radiojahanmusic
متن مداحی ناحله الجسم یعنی حامد زمانی و عبدالرضا هلالی
می نویسیم اگر یا زهرا(س)
کار داریم همه با زهرا(س)
می نویسیم هزاران دفعه
فاطمه(س)، فاطمه(س)، زهرا(س)، زهرا(س)
وصف او را ز سر ناچاری
می نویسیم و الّا زهرا(س)
فاطمه(س) بود سراپا احمد(ص)
مصطفی(ص) بود سراپا زهرا(س)
هر کسی را که ز نسلش دیدیم
حر
می داشته الّا زهرا(س)ناحله الجسم یعنی
نحیف و دلشکسته میری
جوونی اما مادر پیری
بهونه ی سفر می گیریباکیه العین یعنی
بارون غصه ها می باره
چشای مادر ما تاره
دیگه علی(ع) شده بیچاره
منهده الرکن یعنی
توون برات نمونده بانو
کی قلبتو سوزونده بانو
کی بالتو شکونده بانو
معصبه الراس یعنی
بستی سری رو که پر درده
رنگ رخ تو مادر زرده
تو کوچه کی جسارت کرده
جوری لگد خوردی که
نمی تونی بلند شی از جات
جای غلافه رو بازوهات
داری میری کنار بابات
هیچ کسی ای وای من
نگفت تو کوچه به اون کافر
نزن زن رو جلوی شوهر
بمیره زینبت، ای مادر
وای مادرم
وای مادرم
وای مادرم
وای مادرم
Hamed Zamani and abdollreza hellali Nahelatal Jesm – 320
Hamed Zamani and abdollreza hellali Nahelatal Jesm -128
متن موزیک text music
Al-Jahm’s eulogy is Hamed Zamani and Abdolreza Helali
We write if Zahra (sa)
We work all with Zahra (S)
We write thousands of times
Fatemeh (S), Fatimah (Sa), Zahra (SA), Zahra (SA)
Describe him as a matter of urgency
We write and Allah Zahra (S)
Fatemeh (S) was Aliyah Ahmad (PBUH)
Mustafa (pbuh) was Zara Zahra (S)
Everyone who saw his generation
There is a shrine with Zahra (sa) Al-Ghism means
You are slow and chuckled
Young woman but old mother
It’s about to travel to Giry Bakiyeh al-Ain
The rain is upset
Our Mother’s Tare
Now Ali (as) is poor
Alrkan means
You can not get your lady
Who is your heart and soul?
Kate Balto Slipped Lady
Mehr al-Rasa means
It’s a sticky blab
The color of your face is the mother of yolk
You’ve been daring in the street
You kicked that
You can not lift the object
Place the groove on the back
You’re walking along the bat
Nobody wow me
You did not say that the infidels in the street
Do not get the woman in front of her husband
Zimbabwe, O mother
Wow my mom
Wow my mom
Wow my mom
Wow my mom